-
1 почтительный
respectueux, révérencieux•• -
2 расстояние
с.distance f; étendue f ( протяжение)на близком расстоянии — de près; à courte distanceна далеком расстоянии — de loin; à longue distanceна расстоянии выстрела — à portée de fusil ( или de canon)на расстоянии пяти километров от... — à cinq kilomètres de...•• -
3 respect
m1) уважение, почтениеavoir [témoigner] du respect à [envers, pour, à l'égard de] qn — проявлять уважение к кому-либоmanquer de respect envers qn — проявить неуважение к кому-либо••sauf votre respect разг. — не в обиду вам будь сказано; с вашего позволения; с позволения сказатьtenir [garder] qn en respect — держать кого-либо на (почтительном) расстоянии; не подпускать близко2) pl почтение, поклонmes respects — с почтением... (заключительная формула письма подчинённого к офицеру)je vous présente mes respects — с искренним уважением...4)respect humain — стыд перед людьми; боязнь людского мненияau respect loc prép — по отношению к..., по сравнению с... -
4 tenir qn à distance
Du reste, il la tenait à distance, se laissant caresser comme un pacha, et l'appelait "fille du peuple" par manière de rire. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Впрочем, он держал ее на известном расстоянии, позволяя себя ласкать как какой-нибудь паша, и шутки ради называл ее "дочерью народа".
2) сторониться, чуждатьсяCe qu'il aimait? Qu'aimait-il?.. Il était seul, et désabusé des hommes, qui le tenaient et qu'il tenait à distance... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Что он любит? В самом деле, что он любит?.. Он был одинок и давно разочаровался в людях; они чуждались его, и он сам их чуждался.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn à distance
-
5 tenir qn à longueur de gaffe
не подпускать кого-либо на близкое расстояние, держать на почтительном расстоянииIl me semble que si j'avais à recommencer ma carrière avec l'expérience que j'ai acquise (sur les lorettes) je me tiendrais toujours à longueur de gaffe de ces demoiselles. (P. Mérimée, Lettres à la famille Delessert.) — Мне кажется, если бы мне пришлось начинать карьеру заново, то, зная куртизанок так, как знаю их теперь, я бы их и на пушечный выстрел к себе не подпускал.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir qn à longueur de gaffe
См. также в других словарях:
Держать на почтительном расстоянии — кого. Не допускать близких, коротких отношений с кем либо. [Дарданелов] относился к нему в классах строго и требовательно. Но Коля и сам держал его на почтительном расстоянии, уроки готовил отлично, был в классе вторым учеником, обращался к… … Фразеологический словарь русского литературного языка
проксемика — правила соблюдения расстояния между общающимися людьми – это специфическая часть кинесики и в то же время этикета, к которой относятся правила соблюдения необходимого, установленного физического расстояния между людьми во время их общения.… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Бхактисиддханта Сарасвати — Тхакур Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Основатель и лидер Гаудия матха … Википедия
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных